
|
|
<レポート1;0日目>
ERを放送しているNBCのグッズにさっそく実験。ところが・・・・
5月6日(火)に書留で注文を出しましたが、いまだに商品は届きません。
「NBCよー。いいかげんにしろー。それとアメリカの郵便事情はどうなってんだー」米国ではよくあることなのでしょうか。以前も米国への手紙をぎられたことがあります。いつになったら着くのやら。ここに注文するときには運と覚悟が必要です。
<レポート2;52日目>
あまりにも時間がかかりすぎている。きっと途中でぎられたんだろなー、書留したのに。ここははっきりさせるために、直接NBCに電話をかけようと思い、6月27日2:00a.m.より実行。NBCで扱っているグッズの係りの電話番号は1-800-511-8760、一応フリーダイヤルということになっている(しかし、アメリカ国内のみ)。KDDからかけたが・・・・
全然出ない・・・・。3回もかけたが全然出ない・・・・。
現地は2:00p.m.頃のはず。なぜ????。いつまでも昼飯食ってないでさっさと仕事しろ!!!やはりアメリカはすごい国である。
<レポート3;55日目>
引き続き6月30日まで電話をかけているが一度も出ません。なんかやばそう・・・。
<レポート4;59日目>
あれから毎日深夜国際電話をする毎日。しかし、NBC答えてくれず。
どうして電話に出ないのか。その割にはたまにお話中だったりする。
<レポート5;67日目>
もう、言うまでもなく毎日何回か国際電話をかけますがいっこうに出る気配無し。もう、2ヶ月過ぎてしまいましたね。どうしよう・・・。
<レポート6;71日目、7月16日>
音沙汰無し。もう、ほとんどあきらめの境地。
<レポート7;73日目、7月18日>
ほとんどあきらめていたが、一応、実験は続けることに。7月中旬に郵便局に郵便未着なようなので、追跡調査を依頼した(2〜3ヶ月かかるとのこと)。これも以前やったことがあるが、書類を郵便局でもらいそれに記入し、送ったはずのアメリカの郵便局にその書類が行き、調査をお願いすることになる。さすが、アメリカ、まともに調査などしません。前回は、アメリカから白紙の調査報告が届きました。今回も期待は出来ないでしょう。
<レポート8;99日目、8月13日>
大変な間違いをしていたことに気づきました。なんと、NBCの電話番号を間違えていた。Web上には、
1-800-NBC-8760
とかいてあります。北米の電話を見ると番号にアルファベットがふってあります。それで、企業などは電話番号にこのような当て数字をするのですが、これが間違いのもとでした。てっきり
1;abc、2;def、3;ghi・・・
と勘違いをしていました。本当は
2;abc、3;def、4;ghi、5;jkl、6;mno、7;prs、8;tuv、9;wxy
だったんです。つまり、NBCの本当の電話番号は、
1-800-622-8760
でした。そこで、改めて国際電話をかけてみました。
かけて、数秒すると、
「Hello,good morning,sir !」
NBCの方、すいません。今まで電話にでねーなんて言ってしまって。訂正します。NBCは正しい電話番号をかけると速攻ででます。
それから、担当してくれたFrancesさんと30分も話すことに。
まず、俺は英語が母国語ではないと前置きし、ゆっくりわかりやすく話すようにお願いする。気合い負けしてはダメだと強い口調で
「もう三ヶ月間も待っているのにどうなってんの?」
と詰めより、
「あんた書留郵便の意味知ってんの」
と追い打ちをかけ、
「一体いつまで待たせるの」
と押し切った。向こうも何回も
「Hold on,OK」
といっては電話を離れ、誰かと相談していた。結局いろいろ話した結果、どうやら無くなってしまったらしい。だから、私の住所、電話番号などの情報と国際郵便為替のコピーを送ってくれれば、捜すか、払い戻すとのことだった。
「私がそんな口約束信用できないよ」
というと名前を担当した人の内線番号を教えてもらった。
「こういうことアメリカではよくあるの?」
ときくと
「Yes」
という答え。全くアメリカという国はなんでもスケールがでかい。電話が終わったのは午前4時。お休みなさい。
<レポート8;100日目、8月14日>
おいおい。このレポートもついに100回目になっちゃったよ。昨日言われたとおり、私の住所などを書いた手紙と国際郵便為替のコピーを封筒に入れて郵便局へ。今回はただの書留ではなく、初めてEMS(国際エクスプレスメール)を使うことにした。これを使う利点は、1、速い、2、追跡システムによる郵便物の着否照会ができることです。ちなみに着否照会は郵便局のホームページ(You Net)でもできます。国内の書留もできるのでとても便利なホームページです。郵便局も頑張ってますね。しかし、料金が結構高い。\1.200かかりました。かなり、立派な入れ物に入れてくれて伝票も宅配便並に書きますからね。何とも言えません。これからどうなるか、請うご期待。
|
|
<レポート1;0日目、6月15日>
ここも、なかなか良い商品が揃っているのでさっそく実験。商品の注文を6月15日(日)早朝に敢行いたしました。注文したのは次の2点、
E.R. Doctor Carter Profile T-Shirt
E.R. B&W Cast Photo T-Shirtです。果たして、いつ着くのでしょうか。着くかどうかもわかりません。 もしも、万が一無事到着したら、この場を借りて報告いたします。
<レポート2;12日目、6月27日>
こちらも未だ届かない。一応10日から14日以内ということになっているのだが、NBCの一件もありさすがに不安になったので、E-mailを出しておいた。内容は注文したグッズとそれがまだ届いてないということ、後どれくらいかかるのかといったものである。さて、返事はいつ来るのか。いや、返事は来るのだろうか。不安である。
<レポート3;15日目、6月30日>
引き続き6月30日までE-mailを出しているが、一通も返事無し。こちらもやばそう・・・・
<レポート4;16日目、7月1日>
ほぼ毎日E-mailを出しているのにも関わらず、返事は一通も無し。やばそう・・・。ええい、ままよとばかりに直接、MovieMadnessに国際電話をかける暴挙に出た。問題は英語である。もちろんほとんど話せん。しかし、この埒のあかない状況を抜け出すにはしかたがない。以下はその会話のおおよその内容である。聞き取れないところは全て*にします。
MovieMadness;Good morning,***!
Furuichi;Hello,I'm calling about my order.I'd like to recomfirm my order.
MovieMadness;*****!
Furuichi;Could you speak more slowly? English is my second language.
MovieMadness;What is your first language?
Furuichi;Japanese.
MovieMadness;OK. What is your last name?
Furuichi;Tomohiro. Oh,I mistake.My last name is Furuichi,F・U・R・U・C・H・I.
MovieMadness;What is your first name?
Furuichi;My first name is Tomohiro,T・O・M・O・H・I・R・O.
MovieMadness;*****?
Furuichi;Could you repeat it?
MovieMadness;「注文した方法はInternetかそれとも電話か手紙か」と言っていた。
Furuichi;Internet.
MovieMadness;MovieMaddnessと***のどちらの店で注文しましたか」と言っていた。
Furuichi;MovieMadness.
MovieMadness;What is your ID?
Furuichi;My id is ????.
MovieMadness;OK,*****?
Furuichi;Could you speak more slowly?
MovieMadness;「確かめるから少し待ってくれ」と言っていた。
Furuichi;Yep,OK.
<しばらく待った。>
MovieMadness;「あなたはERのグッズを注文しましたね」と言っていた。
Furuichi;Yep.
MovieMadness;*******.There are two or three weeks before you ordered.
Furuichi;Anyway,how long will it take to get them?
MovieMadness;There are two or three weeks before you ordered.
Furuichi;But two weeks have passed since I ordered. I have to wait one more week?
MovieMadness;Yes,******. Do you understand?
Furuichi;80%
<笑い>
MovieMadness;Thank you for your call. Bye!
Furuichi;I appreciate it.Thank you very much. Bye!
やさしい元気なおばちゃん風だった。こちらのたどたどしい英語にもつきあってくれるし聞き直しても、嫌な態度ではなく応対していただいた。とりあえず注文はちゃんと出来ていたことだけは確認できました。後は一つ首を長くして待つしかなさそうである。
<レポート5;19日目、7月4日>
商品はいまだ到着せず。おーい、待ちくたびれたぞー。
<レポート6;27日目、7月12日>
念には念を入れて、6月27日(=12日目、レポート2参照)より毎日E-mailだけは出しておいた。しかし、返事はない。「おい、どうなってんだよー。あの電話のおばちゃん騙しやがったな」と思っていたら、本日なんとMovieMadnessよりE-mailが到着。内容は次の通り。
************************************************
Thank You For your Order from Netstores Inc. Dept: Movie Madness Merchandise
We apologize for the delay in the Automatic Email Response our Email Server
has had difficulties.
Please allow 3 to 6 weeks from date of your order for delivery.
If you have any questions or problems feel free to email me at movie@calweb.com
Thank You again for your business!
Have A Great Day!
John T. Wells******************************************************
<日本語訳>
ムビーマッドネスでのご注文有り難うございます。
当社のE-mailサーバーに問題が生じたため、オートマティックE-mailレスポンスに遅れを
生じたしまったことをお詫び申し上げます。
あなたのご注文を配達するのに3〜6週間かかると思われます。御了承下さい。
もし、お問い合せ、問題等ございましたらどうぞお気軽にmovie@calweb.comまでe-mail下さい。
*******************************************************
しかも、E-mailの最後にはしっかり広告が書いてあったりして。ちゃっかりしてるなー。しょうがない、一応ここでも紹介するか。
*******************************************************
Visit one of our many stores:
Movie Madness Merchandise (http://www.moviemadness.com)
The X-Store (http://www.thexstore.com)
Sign It! (http://www.signit.com)
The Tie Shop (http://www.tieshop.com)
SCI-CO (http://www.sci-co.com)
The Rat Pad (http://www.ratpad.com)
Neon Art (http://www.neonart.com)
StarPics (http://www.starpics.com)
The Cartoon Store (http://www.cartoonstore.com)******************************************************
ま、気が向いたら見に行ってやってください。
<レポート7;31日目、7月16日>
ついに、Movie Madnessより念願の商品到着。なんと1ヶ月もかかった。たいてい10〜14日かかるというInfoの書いてある説明は何だったんだろう?まあ、いいや。とりあえず、ここでもう一度注文した商品を確認しておこう。
注文したのは次の2点、E.R. Doctor Carter Profile T-Shirt;$15.95
E.R. B&W Cast Photo T-Shirt;$16.95
送料・手数料;$16.75
合計;$49.65という結果になった。結構送料かかりますね。ふと、納品明細書(Invoice)を見てびっくりしました。なんと、アメリカから送られた日が7月9日(水)と書いてありました。すると、結局、運ばれるのにかかった日数は1週間のみ。あと3週間は一体何をやっていでしょうね。商品の写真を今、撮って写真屋に出してきたから、少し待ってくださいね(しかも、スキャナーの使い方も覚えないと)。おっとその前に大学のテストもあったんだ。もうしばらく待ってね。
<レポート8;59日目、8月13日>
7月1日の国際電話は5分48秒、料金は\602でした。今日、コンビニへ払いに行きました。
e-mailはこちらへ
ホームに戻る